Русская версия

Search document title:
Content search 1 (fast):
Content search 2:
ENGLISH DOCS FOR THIS DATE- Logics - Infinity-Valued Logic (PDC-15) - L521204e | Сравнить
- Logics - Methods of Thinking (PDC-14) - L521204d | Сравнить
- Sacation - Energy, Particles and Time (PDC-11) - L521204a | Сравнить
- Spacation - Anchor Points, Origin (PDC-13) - L521204c | Сравнить
- Spacation - Locating, Space, Time (PDC-12) - L521204b | Сравнить

RUSSIAN DOCS FOR THIS DATE- Логики - Логика Бесконечных Величин (ЛФДК-15) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Логика Бесконечных Значений (ЛФДК-15) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Методы Мышления (ЛФДК-14) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Логики - Методы Мышления (ЛФДК-14) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Размещение, Пространство, Время (ЛФДК-12) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Энергия, Частицы и Время (ЛФДК-11) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Простирание - Якорные Точки, Начальная Точка (ЛФДК-13) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Определение Местоположения, Пространство, Время (ЛФДК-12) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Частицы, Энергии и Время (ЛФДК-11) (ц) - Л521204 | Сравнить
- Пространствование - Якорные Точки, Точки Начала (ЛФДК-13) (ц) - Л521204 | Сравнить
CONTENTS Spacation: Energy, Particles and Time Cохранить документ себе Скачать

Spacation: Energy, Particles and Time

1952 ЛЕКЦИИ ФДК, 12
A Lecture given by L. Ron Hubbard on the 4 December 1952

Пространствование: определение местоположения, пространство, время

Today we’re going to continue to talk about spacation. We’re going to go into energy, particles, and then go into time. We’re going to cover this all very rapidly and if anybody gets left behind, that’s too bad.

Лекция, прочитанная 4 декабря 1952 года

We have a couple of questions here which have been asked; they’ll probably be answered in this lecture just in general.

68 минут

Now the subject of spacation is the subject of the creation, handling of, or concept of space. What’s space? Very difficult problem at this time. It is sufficient to answer the problem in this wise. Actually the physicist has no definition for space – now isn’t that a heck of a thing? He operates in space all the time and he doesn’t have a definition for it. He says, „space,“ and everybody knows what he means, only he doesn’t know what he means.


Now, uh… a mathematician has a viewpoint for space. He says „point, a point is something with location but without dimension. It has no length, breadth, or thickness.“ That is a point, mathematician’s definition of a point. Now that’s all very well, but uh… what about this space?

Спасибо.

Well, I’ll tell you what a space is, and a space is something, uh… well, you see it’s like this. Time… time, you see, you have time and you have, uh… well uh… the two interlocked and uh… and you, have time. That’s… that’s motion, and uh… what motion is… is uh… well, that’s time, uh… uh… well, operating in space. You see how that is?

Давайте теперь рассмотрим, как можно использовать этот материал. Второй час лекций, 4 декабря; и давайте перейдём к тому, как использовать этот материал в одитинге и почему происходит так, что преклир, по всей видимости, расстраивается из-за того, что он дезориентирован.

Now that’s all very clear and I’m very glad that you have that, because that is the limits of uh… our understanding the subject. Now, I want you to get into something very practical like building a steam locomotive, uh… weights, balances, and all into other complicated things here in this subject of physics because we haven’t got the time to spend on these basic fundamentals like what is space.

Мы, конечно же, действуем на основе Q1, в которой говорится о создании пространства, времени, энергии, материи и об определении местоположения. Понимаете, если человек не может определить своё местоположение в пространстве и времени, что ж, он не может определить собственное местоположение... он просто не может определить своё местоположение. А поэтому – говорится в этой прелогике – он не является тэтой, он является МЭСТ, потому что МЭСТ не может определять собственное местоположение.

All right, let’s… let’s take a look at space. Now when you… when… when your physicist starts talking, remember the other day I was telling you, you can do an awful lot if you have three frames of reference. And you compare each frame of reference to the other frame of reference, then you’re all right.

Кому-то всё время приходится определять местоположение МЭСТ. Именно поэтому существуют геодезисты. Не бывало такого, что МЭСТ... неизвестно случая, чтобы придорожный камень сказал вам: «Привет, как тебя зовут? Куда путь держишь?» Нет, такого никогда не случалось. Иногда придорожный камень говорит: «26 км», -но эту надпись поместил туда кто-то другой.

If you have three frames of reference just as you have if you have three summer lines of position, you’ve got a position. You can orient yourself, but don’t just take three, think you have something very thorough, if you merely have three things, each one defined in terms of the other two and without any further definition.

Так что разница между МЭСТ и тэтой – в способности определить местоположение в пространстве. В этом их различие. МЭСТ... кстати, когда я говорю «МЭСТ», я имею в виду наше старое слово для обозначения объекта, плотного объекта, для обозначения пространства, энергии и так далее, из которых состоят плотные объекты, и для обозначения потоков энергии как таковых, а также пространства; я использую только этот термин физической вселенной, МЭСТ. Ладно.

Don’t think you have something defined. That is definition, as you find in the HANDBOOK FOR PRECLEARS, that’s definition by association. Uh… what is a cow? Well uh… a cow is like uh… yeah, well, you know what a bull is. Well, uh… well, a cow is not a bull but it is like a bull, and uh… they’re in a barn so that’s like a barn. low you understand of course what a cow is. That’s silly, isn’t it?

Когда человек опускается по шкале тонов, он спускается с того уровня, где у него есть концепт о том, что он способен размещать что-то в пространстве, быть источником чего-то в пространстве и быть источником самого пространства, он спускается с этого уровня и превращается в кусок чего-то, местоположение чего определяют другие. Так вот, иначе говоря, он спускается с уровня тэты... шкала тонов простирается от уровня тэты и до уровня МЭСТ. Конечно же, в МЭСТ всегда имелась некоторая тэта, но это к делу не относится. МЭСТ опустилась до такого уровня, что она не определяет собственное местоположение, кто-то другой определяет её местоположение. И хотя кусок МЭСТ используется для приведения чего-то в движение, для копания, для толкания, для притягивания или для чего-то там ещё, управляет им тэта.

And yet, the physicist has been doing this. He says, „What’s space? Well, space is something in which uh… operates, uh… well, it’s motion, motion, and that’s time and… and motion… motion is change of position in space, and you see that changes position by time and time is a change of a… of a… a action or something in space.“

Так что человек считает, что он свободен, что он знает, что он является причиной в той степени, в какой он может определять своё местоположение в пространстве или создавать пространство. Он... до тех пор пока он способен это делать.

„You know, what is a cow? A cow is a… it’s like a bull, but it’s not a bull, but cows and bulls have something about this thing, otherwise you wouldn’t have barns. And uh… the barn, that’s a… we don’t know anything else about a barn. Actually it’s a far clearer explanation than…

К примеру, какой-то парень поехал за город и заблудился. Что ж, он заблудился, но нельзя сказать, что всё кончено. Он может посмотреть на растительность, он может посмотреть на дорогу; он может посмотреть на то, что его окружает, и сказать: «Смотри-ка, это построил какой-то парень, у которого в голове трёхмерное пространство. Я всё ещё где-то здесь. Просто я больше не вижу разницы между моими новыми якорными точками в настоящий момент и якорными точками, к которым я привык, и я не знаю, какова протяжённость между тем местом, где я нахожусь сейчас, и началом координат, из которого я обычно оперирую. Я просто не знаю, каково расстояние». И поэтому он говорит, что он заблудился, но на самом деле этим и определяется то, насколько потрясающим будет результат.

„Well, I’ll tell you. Space is something that is determined by time and energy, and energy is something determined by space and time, and time is something determined by energy and space.“ Now I tell you, get up… get an airplane up in this rat race and you get going around this field. And you go round and round and round. And you’ve got to get out of this rat race before you ever land or go anyplace with the airplane. Now that’s the solid truth of the matter.

Вы приводите человека в лес, вокруг одни деревья, деревья, деревья, и каждое из этих деревьев выглядит точно так же, как и все остальные. И всё тут незнакомо... якорные точки исчезли. И поверьте мне, нужно быть по-настоящему крепким парнем, чтобы не потерять голову в такой ситуации. Я видел, как люди просто бледнели от страха, они тут же опускались по шкале тонов. Они не знают, чего они боятся. Они не имеют ни малейшего представления о том, что они делают или что происходит. Они будут просто бесцельно делать что-то. Они будут совершать самые странные действия. Они будут очень голодны, но они отбросят свой рюкзак в сторону. Им очень понадобится их ружьё и патроны, но они выкинут их в ближайшую речку. Как это ни странно, они будут ходить кругами. Складывается впечатление, что они одержимы неспособностью двигаться по прямой линии.

Physics, nuclear physics, atomic and molecular phenomena, is going round and round in that rat race right now. What’s space? Space is a dimension in which a motion can operate and that’s time.

Если вы встретите кого-то из таких ребят, этот человек, естественно, будет в панике. Эта паника не прекратится ещё долгое время. Лесник научился сохранять спокойствие среди якорных точек, похожих на любые другие якорные точки, когда ему неизвестна протяжённость между ним и той якорной точкой, которая ему нужна, поскольку он по опыту знает, что он всё-таки сможет найти эту протяжённость.

What is time? Time uh… well, time is a measurement of change of a motion in space. Well, now, what is a motion? Well, that’s something operating in time and space, of course. Now I want you to get clearly there that if you have uh… some sort of a rat race like this, it adds up to space, energy and time, and that stands for S E T and that is SET.

Вот чего не знает тот другой парень: он не знает того, что он не способен найти протяжённость. Он не знает, что он больше не способен найти протяжённость. И эта неспособность найти протяжённость жутко его расстраивает. Именно этот страх перед неспособностью найти протяжённость и не даёт вашему преклиру что-либо изменить. Он уверен, что если он потеряет протяжённости – он пропал. Он в этом просто уверен. Если он потеряет свои якорные точки и протяжённости – ему крышка.

And SET was the most incredible, to read, of all Egyptian cats. And that was night itself. Now, actually, when… when you said… when you said this, you… you actually have a slightly wider range of comparison. We’ve said, what is space, energy and time. Well, space, energy and time adds up to SET and SET is a cat and that is an Egyptian cat, and it was a black cat. Now that’s all there is to it. But actually you’ve said more than energy, space and time. Space is time and energy, and time is space and energy. You’re not out of any rat race, I mean, we’re just there.

Именно поэтому молодые ребята так сильно падают по шкале тонов, сталкиваясь с тем, что носит это смехотворное название: «всеобщая военная подготовка». Парня хватают за шкирку зашвыривают в область с совершенно новыми якорными точками и говорят: «Это твои якорные точки, дружище. Ты – МЭСТ». Что ж, между ним, в его 18-19 лет, и его способностью занимать какое-либо положение в пространстве, существующем в обществе, и иметь какие-либо якорные точки в обществе возникает огромная пропасть. И эту пропасть создал кто-то, сказавший: «Так вот, у тебя будут те якорные точки, на которые укажем мы, тебя будут перевозить, переправлять по морю, снимать с места, и у тебя не будет никаких привычных тебе якорных точек, и можешь рассчитывать на то, что парочку лет ты будешь МЭСТ и будешь совершенно потерянным».

And we’ve got to get out of this association of ideas and get over into another association of ideas before we can determine this and before we can use these concepts actually and handily in human experience – not just build uh… atom bombs and child’s toys and so forth with them.

И этот парень просто бамс! Понаблюдайте за ним, он опустится по шкале тонов. Похоже, его планы на будущее и подобного рода вещи сгорают синим пламенем. Это самый грязный трюк, который только можно было выкинуть в отношении страны.

Before we can do anything with these things we have to have them in a framework where man can experience. Now you are motion in space and time. You’re quite aware of that. But unless you compare that immediately and exactly to understandable experience, these three things aren’t worth much to you.

Вместо того чтобы немного поднять солдатам жалование и сделать военную жизнь несколько более интересной, затеять пару-тройку войн, чтобы войска были довольны, -что-то в этом роде, – они превращают это занятие в нечто выполняемое компульсивно, под сверхжёстким контролем.

You build an atom bomb, so what? That’s nothing. So what are they? Space is a viewpoint of dimension. That’s a good definition. Thought it up myself and recommend it to you very thoroughly. Space is a viewpoint of dimension.

Между прочим, если бы пара-тройка ребят из «Бэттена, Бартона, Дёрстина и Осборна» собрались вместе и подумали, как сделать военную жизнь интересной, чтобы к ним пришло много новобранцев, что ж, они бы пораскинули мозгами и сказали: «Что ж, посмотрим, давайте-ка введём чаепития в десять... нет, давайте-ка заведём ротных хозяек. Ха-ха-ха, точно, это здорово. Ротные хозяйки... нет, хозяйки по отделению. Да. В этой стране просто кошмарный переизбыток женщин; пятнадцать миллионов женщин так и не выйдут замуж до конца своих дней. Давайте-ка посмотрим, мы... посмотрим... статистику, чтобы это можно было доказать правительству».

Now we have such a thing as height, length and breadth. And you would get here uh… from an origin, you would get X Y Z. Now actually that’s a sort of a floor there and this back area here is a… a wall. You see how that would be there, you got a quadrant. You’ve got a chunk of space; it’s a viewpoint of dimension, that’s all, just a viewpoint of dimension.

«Значит, рота... нет, отделение... нет, я думаю, в каждом отделении должна быть главная хозяйка и младшая хозяйка. И давайте посмотрим, там должны быть... должны быть... давайте-ка сделаем униформу немного повеселее, эти парни ходят в форме цвета хаки. Когда-то мы выбрали самую уродливую, самую неприглядную униформу, которую только можно придумать. Так, давайте обратимся к кому-нибудь из художников-модельеров и попросим смоделировать униформу».

Now that doesn’t mean that you necessarily have to be at the point of view of your space. You can make some space that has a viewpoint of dimension way over there. Or you can be at the viewpoint of dimension yourself. You can mock up one, put one out here. You can be at it yourself, or you can be operating in a hidden viewpoint of dimension. That is to say, here’s a viewpoint of dimension over here someplace and you can actually operate without Knowing exactly where it is. You just know you’ve got some space.

«Хорошо. Теперь, давайте доведём до сведения здешнего гражданского населения, что если они не изготовят униформу как следует, им увеличат налоги. Да, это хорошая идея. Это сделает ребят счастливыми. Нет, это не сработает, потому что это слишком компульсивная мера».

And if you do that you have to put in a false viewpoint of dimension. You have to add then a viewpoint of dimension of your own. Now supposing you didn’t know where 0 was and you were out here. And you were operating in 0’s space, X Y Z 0 space, and you’re at… you’re at this little point here which is point one. And you want to use X, Y, Z coordinate space and you don’t know where 0 is.

«Посмотрим. Я знаю, что мы... мы просто обратимся в администрацию демократов или в администрацию республиканцев или к кому-то ещё и попросим, чтобы они внесли кое-какие дополнительные цифры в бухгалтерскую книгу, которую ведут на Уолл-стрит, чтобы в Министерстве финансов могли написать ещё больше книг с цифрами, и тогда то, что носит смехотворное название «деньги», будет в изобилии выделено войскам, и у нас будут войсковые деньги, на которые можно будет купить вдвое больше вещей, чем на любые другие деньги. Да, это очень интересно».

You’ve got to postulate something to use that adequately. You’ve got to say you know where 0 is. You’ve got to sort of assume you know where 0 is. That is the physical universe. You’re assuming you know where 0 is. 0 exists in the physical universe.

«Так вот, давайте... давайте прекратим все эти марш-броски. В этих марш-бросках нет ничего хорошего; ребята не любят марш-броски. Давайте дадим каждому из них... о, сомневаюсь насчёт мотоцикла. А как насчёт старых тачек с форсированными двигателями? Их производство стоит дёшево. И у нас будет рота на машинах с форсированными двигателями, со старшей и младшей... давайте добавим в отделение ещё одну хозяйку. И давайте... и давайте три раза в неделю... понимаете, они не обратили внимание на возраст людей, которых они набирают в армию... по крайней мере три раза в неделю на ужин будут давать молочные коктейли и гамбургеры в таком количестве, чтобы ими можно было наесться до отвала. Да, довольно неплохая идея. И будут выдавать жевательную резинку... хорошо, стабильно выдавать жевательную резинку, и так далее. Хорошо».

What is the point of origin of the coordinates of the physical universe three-dimensional space? Actually this type of space is the idiot’s delight. This type of space goes into minus coordinates and down here you have a quadrant. Here you have a quadrant, back there a quadrant, here a quadrant. You’ve got eight quadrants.

И что бы вы думали? Отпадёт всякая необходимость во всеобщей военной службе. Но всеобщая военная... над этим придётся поработать, чтобы никому это не досаждало. Вышло несколько язвительно, но это хорошая идея. Так вот, конечно же... ведь каждый раз, когда вы... каждый раз, когда у вас появляется подконтрольная вам армия, возникает необходимость в ком-то, кого можно ненавидеть. Это становится необходимостью, если вы хотите и дальше иметь армию, и спустя какое-то время всё это становится очень сложным.

If you take three intersecting planes there it gives you all these beautiful quadrants. Three intersecting planes – it’s very lovely, beautiful, and uh… the planes don’t exist, all they are is a viewpoint of dimension. Now to each one of you postulating a viewpoint of dimension: as long as you postulate that you do not know where origin is, you cannot then yourself say you are origin. As long as… as you think, „Well, there’s an origin someplace, and that’s really what the origin is, why, I’ll just kind of tap in and say, „Well, I… I’ll be origin too, I mean I’ll just view this thing from this.““

Так вот, я думаю... сколько там?.. 118 процентов национального бюджета идёт на оборону страны. Что ж, с тем же успехом можно было бы взять три или четыре штата, отдать их подросткам и парочку лет жить себе припеваючи. Я хочу сказать, если бы кто-нибудь решил проблему войн, это можно было бы сделать. Так вот, давайте ненадолго отвлечёмся от этой темы.

But it’s a sort of diffident thing; it’s something – you don’t say I’m origin for the MEST universe. Just… just think of this. Just think of this as the thought to yourself right now: I am the origin point of the whole MEST universe.

Причина, по которой эти ребята теряются, заключается в якорных точках: никто не позволяет им разместить там какие-нибудь объекты. Им приходится носить выданную им униформу. «Та-та-та, та-та-та, та-та... именно то, что там сказано, именно это вы и должны делать с этой амуницией, мы вам это дадим, но это вам не принадлежит».

Sometimes people get pale when they think of that. „That’s just, oh no, I am the point of creation of the MEST universe. No, no, uh-uh.“ Now, what he does instead, he says, „Origin, I don’t know anything about that – wherever the origin is, but I sort of look at what is there in terms of origin. I sort of look at this from a viewpoint here that, well, uh… it’s a secondary viewpoint and somebody must have given it to me.“

«Так, мы даём тебе это ружьё, но оно тебе не принадлежит. Так, мы даём тебе эту униформу, но она тебе не принадлежит. Так, теперь мы посмотрим, правильно ли ты ухаживаешь за ружьём, за танком, за униформой и всем остальным, ведь тебе это не принадлежит, но это твоё. И тебя чуть ли не расстреляют из пулемёта, если ты не будешь правильно следить за этой амуницией, понял? Ведь всё это тебе не принадлежит, и мы проследим за тем, чтобы так оно и было впредь, и так далее. Так вот, контролируй это, но не смей этим обладать. Так, помещай это точно в то место в пространстве, на которое укажем тебе мы, и ты можешь размещать это только в том пространстве, на которое укажем тебе мы, а не то пеняй на себя...» Разве это не здорово? Я хочу сказать, невозможно придумать более низкотонное занятие, чем это.

And here we get the whole theory of God made the physical universe and God made me but uh… I am – by His good offices, good graces and by a charter which I don’t quite have a copy of – am able to view all this space by His leave. And that’s where you get that.

Что... что же это такое в масштабах полного трака? Именно это МЭСТ-вселенная делает с преклиром. И я говорил об армии, но на самом деле я говорил об обитателях МЭСТ-вселенной.

Now, what kind of self-determinism is this? This is pretty horrible self-determinism. Now what… what’s the viewpoint of space of the MEST universe? Well, the truth of the matter is, you are at the viewpoint of the space of the MEST universe with an extensional line from the viewpoint of space of… of dimension of the MEST universe. You’re actually at that point. You want to know where you are? Well, you’re actually at that point. And you want to know what you’re doing? You’re kidding yourself you’re someplace else. Now, that’s the trick of the MEST universe.

Они приходят, и МЭСТ-вселенная говорит: «Так, смотри, существует ряд естественных законов и ряд соглашений. Это и есть якорные точки, это единственные якорные точки, которые ты можешь иметь, размещай себя между этими якорными точками. И ты должен делать в точности то... ты должен делать с системами планет, фотонами, и так далее, в точности то, что скажу тебе я, потому что это место устроено таким образом, чтобы навязать себя тебе. И тебе не могут принадлежать никакие частицы. А если ты начнёшь использовать какие-то свои частицы, у тебя начнутся неприятности».

If you can tell a fellow, „All right, now look, we’re going to coincide our viewpoints of dimension. Now you agree that uh… it’s that-a-way and that-a-way and that-a-way. Now you agree that, don’t you? All right, now that you’ve agreed that, you have that, now you know you couldn’t possibly have made that, now we’ll move you someplace else and you pretend you’re at this new place.

И большинство людей придёт в то же расположение духа, что и тот подросток в армии, – безответственность. За эту вселенную никто не берёт ответственность. Она просто бесхозно болтается, как русская армия.

It’s very simple to take a thetan and knock him into a state of somnolence and make him believe he is someplace else and then actually operate with him at that new place. You could, for instance, take a… go down the street here and find a lady of easy virtue and uh… put her into a super trance and then tell her very convincingly while she’s in this super trance that you’re going to take care of her body, but you simply want her to go down and uh… uh… uh… be Mrs. Eisenhower. The darndest things would happen to Mrs. Eisenhower. This is one of the oldest political gimmicks in this universe. This is so old and so worn out as a political gimmick that nearly everybody has done it and he is now guilty of an overt act every time he thinks of it.

Ладно, у нас имеется... у нас имеется самый что ни на есть фундаментальный процесс, который вы можете провести преклиру, – это ориентация в пространстве... самый фундаментальный процесс, который вы только можете провести. И в нём содержится нечто довольно странное для масштабов одной жизни - нужно найти местоположение О1. [См. рис. на следующей странице.] Что такое О1 для преклира? Какую точку начала он использовал всю свою жизнь? Он использует какую-то точку начала на протяжении всей своей жизни, начиная с самого раннего детства. Что является его точкой начала?

You take somebody’s body here and you just change this false viewpoint of dimension. Because it is a false viewpoint of dimension from which he is operating, an extended viewpoint of dimension of the same point in space, he can then be shifted anywhere because he’s already lost. He’ll already believe he’s anywhere if he doesn’t know where he is. All you’ve got to do is get somebody thoroughly lost and then tell him that he’s at Broadway and 42nd Street while he’s standing out in the middle of Albuquerque, and if he’s so thoroughly lost he couldn’t even recognize Broadway and 42nd Street he would shake you by the hand and pant with gratitude. You’ve at least given him a name for the place he is and the point he is.

Аудитория: Он сам. Его тело.

Now you recognize that, he’s… he’s so anxious to be found that he’s willing to believe he’s lost. All right, we take this fellow and bring him into the MEST universe, and you say, „All right, now, uh… you’re coming in here at the point of origin viewpoint. And uh… here you are and you see all these beautiful dimensions. Now you’re here. Now just out of a favor we’re going to let you into this place and you can go someplace else and take a look at it.“ Of course, the viewpoint of dimension is right there.

Нет, это не так. У него должна быть какая-то якорная точка. Его точка зависела, должно быть, от А... А1 А2. Понимаете, согласно соглашению, существующему в этой вселенной, он не имеет никакого местоположения до тех пор, пока у него не будет нескольких якорных точек, имеющих отношение к МЭСТ-вселенной. Он уже отказался от права быть собственной якорной точкой и самому выбирать себе якорные точки.

He’s never been anyplace else from the moment he first heard about the MEST universe until right this instant. You want to play around with this with a preclear, you can feel the walls start creaking. Now we’ll say something about it takes two to disagree. If two disagree with the MEST universe, it’ll go by the boards or something like that. It’s almost… it’s almost that delicately in balance. It’s something you have to be very, very careful about, not something which you have to fight and hit over the head with a sledgehammer.

Так что он использует какую-то якорную точку, которая находится где-то на его траке в этой жизни. Что это за точка? Вы обнаружите... что это за якорные точки? Это удивительно, но вы обнаружите, что это будет что-то вроде пожарного крана, ко­торый стоял на улице у его дома, когда он был малышом. Это одна из его якорных точек. Другая якорная точка может быть небольшим холмом, который находился за 12 километров к югу от его дома, и он, бывало... он, бывало, выглядывал в окно и видел этот холм. Это и были якорные точки мира. И когда он был малышом... если бы вы подошли к нему, когда он был ещё малышом, и спросили: «Насколько большой мир?»

The only reason people are hard to process is they’re scared that they’ll find just that and go zip and here won’t be anything. And so they… they won’t move over here and touch this viewpoint of dimension but they’re at the viewpoint of dimension; they’ve never been anyplace else because they can’t be anyplace else in the MEST universe but at the viewpoint of dimension. But that’s a point of no space.

Он бы ответил: «Ну, он... он тянется... ну, он... он идёт от этого пожарного крана туда в далёкую даль и он тянется гораздо дальше аж вон того холма, и он идёт... ну, я знаю, что где-то там есть один каньон, он довольно глубокий, метров тридцать глубиной, и мир идёт туда вниз, и время от времени на небе появляются звёзды и они находятся на высоте около полутора километров над землёй. Они вон там и это... это... это вселенная. И... и всё».

And origin is a point of no dimension. A point has neither length, breadth nor depth, but it is something from which you could view length, breadth, and depth. Now if you very adventurously suddenly start out and postulate that you are a viewpoint of dimension, you have broken agreement with, as far as you are concerned, with being where you are.

И вы спросите: «А где немцы? Где японцы? Где русские? А где жители Кентукки?» Что угодно.

You are saying I am at my own point of origin; naturally, how could you ever be anywhere else. If you’ve agreed that you were at the MEST universe’s point of origin and then the MEST universe has given you a point of origin which you can now use, you have abandoned your own ability to be a viewpoint of dimension. And if you’ve abandoned being a viewpoint of dimension yourself then you don’t think you can create space.

А он ответит: «Ну, очевидно, что они живут где-то дальше вон того места. Мне нужно у кого-нибудь спросить. Я... я... я... я попрошу... я попрошу кого-нибудь собрать мне в дорогу обед, и я пойду туда и посмотрю на них».

What’s space? Space is a viewpoint of dimension. That’s why in mock-up processing you get this odd phenomena: An individual goes ahead and he looks at these mock-ups and they fade out and they get thin and they do this and they wobble around. He thinks he’s viewing them in somebody else’s space.

У него нет ни малейшего представления о той протяжённости, которая отделяет его от России... никакого представления. Если бы ему, как детям во времена Второй мировой войны, сказали, что сейчас идёт беспощадная война... он бы знал, что идёт беспощадная война, и он бы просто... он бы знал, где она идёт. Для него было бы весьма реально, что война идёт очень близко от его дома; как раз за тем холмом. И он бы принимал это довольно близко к сердцу. Война идёт совсем недалеко от его дома. И другие люди ездили бы туда-сюда, видели и так далее. Люди, которые живут по соседству и выезжают за пределы этого поселения и так далее, они бы знали, что никакой войны там нет. Они бы знали, что между ними и войной нет никакой протяжённости, за исключением, быть может, Джонни; Джонни сражается в этой войне, и он периодически пишет письма, и письмо доходит к ним через четыре дня. Так что между ними и войной лежит протяжённость в четыре дня почтового пути, а это довольно близко.

He doesn’t know he’s really viewing them in his own space, that he’s never had anything but his own space, there isn’t anything but his own space, he… he doesn’t know this so he thinks they wobble around. Get him to postulate first a viewpoint of dimension. Get him to postulate and look and make the area in which he’s going to place the mock-up. Now the way you make this area, is simply to give it dimension from the viewpoint of the individual. You just give it dimension, you say, it’s uh… uh… long that-a-way and that-a-way and it’s… it’s… it’s tall that-a-way and that-a-way to a certain distance. And it’s… it’s wide this-a-way and that-a-way, and it just goes out there.

And uh… it’s uh… it’s a very finite dimension. I got… I’ve extended a shell out there and got this shell all around this particular area and, all right, now we’ve got a space here. Now we’re going to put a particle in this and we’re going to make the particle go into motion and we are going to have a mock-up.

Но были бы и другие люди, которые не получают писем от Джонни, поэтому между ними и войной нет вообще никакой протяжённости, поэтому они сидят и размышляют, сколько денег они смогут заработать.

And actually, if he goes at it a long… this isn’t a ritual line, this is really the only way you can do it. He’s been doing that other automatic and let’s get out of the automaticity bracket. He’s been doing the other automatically so you just say to dickens with this automatic. It’s getting postulated space, and you’ll find something very peculiar – that the things are more durable.

Вы спрашиваете вашего преклира, который держит банки, что является его якорными точками; они находились в круговом движении, и кто бы мог подумать, он получает их видео. Эти видео будут статичными, дорогими его сердцу, и он будет время от времени прокручивать их вокруг себя, он будет смотреть на них, и вы найдёте эти якорные точки на траке... они будут иметь какое-то фиксированное положение.

His… his mock-up won’t… are… he looks at them and he’s much more interested in them and they’re much more durable and he’s more careful of his space. So, whenever you have a preclear doing a mock-up, he will think he’s using MEST universe space and as such he… he really won’t have too much brrrr doing this because he knows he’s just working on borrowed space, and… but that’s the biggest gag that could happen to anybody, isn’t it?

Это может быть... одна из них может быть камином, может быть даже и не в его собственном доме, а в доме соседей. Это был тот кусочек пространства, которым он мог владеть. Соседи были совершенно не против того, чтобы он владел этим камином. Они... всегда были добры к нему, угощали его печеньем, у них в доме царили спокойствие и умиротворённость; в его доме этого могло и не быть.

Fellow comes along and he says, „Now look,“ he says, „here you are at this point of dimension? Now you’re going to look at our dimension. Ha-ha. Now you’re going to look at our dimension. Now look out that-a-way and this-a-way and tall-a-way and wide-a-way and… and just… just look at this all. And that’s our viewpoint of dimension. How do you like it?“ Rrrrr.

Так что у него была точка начала, которой была одна из его якорных точек. А другая... у него был учитель, который хорошо к нему относился, и этот учитель жил в доме на другом конце города. Так что он мог перемещаться между камином и домом на другом конце города; и, чтобы у него был по-настоящему хороший набор якорных точек, должна быть ещё третья якорная точка: может быть, дом Билла.

You see, all he’s done is make this fellow make some space. I mean, „Now you’ve seen our viewpoint of dimension, isn’t that nice? That’s a nice viewpoint of dimension. Now we’re going to let you go into one of the coordinate points from this viewpoint of dimension and uh… you after that will be able to view our space. And that’s very nice and we’re not going to charge you anything for it. That’s very nice of us.“

И вот у него есть эти три якорные точки, а то, что его точка начала находится здесь, сейчас, в 1952-53 году – это лишь видимость... это лишь видимость... она вовсе здесь не находится. И на протяжении многих, многих, многих лет парень был потерянным и даже не знал об этом, потому что у него не было линии протяжённости между тем местом, в котором, как он обнаруживает, он находится сейчас и... он просто никогда об этом не думал... и А1, А2 и А3.

So, he is told he is at the viewpoint of a dimension and after he’s told he’s at the viewpoint of dimension, so help me, he is permitted then to go to a coordinate point in these dimensions and thereafter operate.

Сейчас он действует из точек А10,065, А10,066 и А10,067.Это и есть его якорные точки. Но он по-прежнему находится в О1.

Position one, the only space there is as far as he’s concerned is, the space which he is manufacturing every instant from viewpoint one. But he’s manufacturing from viewpoint one a backtrack back to origin point and he’s keeping this space manufactured all the time very arduously in order to have viewpoint one.

Так что у нас получается точка начала О1 и А10,066, А10067 и А10,068 [на схеме это цифры 1066,1067, 1068]. И кто бы мог подумать, уровень его реальности равен практически нулю.

Now, there isn’t any reason why he just can’t start manufacturing space from viewpoint one. He just manufactures space out here and here and here. No reason why he can’t. It’s idiotic that he doesn’t, except for one thing: If he did that too thoroughly the MEST universe would vanish.

О, боже, он же находится совсем не здесь. Он же вообще не присутствует, вот и всё. Почему? Между этими новыми якорными точками и якорными точками A1,2,3 нет никакой связи. Между ними нет никакой протяжённости, этот парень потерялся. Именно так он и будет выглядеть. Вы берёте кого-то из таких людей и пытаетесь заставить его выскочить из головы, а он говорит: «Нет. Нет, я не выйду из своей головы».

Now he does this very diffidently because he’s afraid that if he does this the MEST universe will vanish and then he won’t know how to get back to that point of origin. That’s cute, because the only way he can get back to the point of origin is to say, „Well, let’s see, I’m… I’m viewing this thing now from the point of origin of the MEST universe. Okay, now that I’m there I shall now extend myself to the coordinate point one. Okay, I’m at the coordinate point one, I shall now view the MEST universe.“

Так вот, вы можете говорить, что это риджи, что это смиджи, вы можете говорить всё, что вам заблагорассудится, но он не находится в своей голове. Он стоит на углу Шестнадцатой улицы и Ван Бурен, а на дворе 1928 год. Он там. Он не настолько глуп, чтобы сдвинуться с этого угла, потому что от этого угла можно на роликах доехать до точек А1, А2 и А3.

And he will again. He doesn’t get lost. That’s elementary, an elementary dissertation on the thing.

Вы обнаружите заряды горя... заряды горя... на том моменте, когда ребёнку впервые пришлось покинуть свои якорные точки. Он к ним привык, и в первый раз, когда он вынужден их покинуть... потом он вернётся в свой родной город и, если он обнаружит, что одна из его якорных точек передвинута, считайте, что ему конец. Он просто придёт в ужасное состояние. Поэтому он держится за факсимиле своей якорной точки, он берёт свой трак времени, начиная с того места, где находилась эта якорная точка, и вплоть до момента «сейчас», и сжимает его, ведь он знает, что сюда вовлечено расстояние, а поскольку сюда вовлечено расстояние, он должен сжать свой трак времени таким образом, чтобы тот совпадал с изначальными якорными точками, дабы он мог по-прежнему там находиться и не чувствовать себя потерянным.

What do we mean by space then? We mean a viewpoint of dimension. That’s just an elementary definition, but it’s a very workable definition. That definition will work in physics, by the way.

А тут вы подходите к этому парню и просите его избавиться от своих факсимиле... о, нет, он не хочет. Вы говорите: «Ладно, парень, давай-ка избавимся от этих якорных точек и по-настоящему потеряемся». Не-а. Он даже и не подумает это сделать.

What is the space of… what is the space of an electric motor? The space of an electric motor would be two things: the viewer’s – the viewer could consider himself at point of origin and space would be his dimensional set-up, see – I mean he’d be at point of origin looking at electric motor, that would put the electric motor at coordinate point one in the viewer’s space. Now he could look at it just exactly in reverse. We could say the electric motor is a point of origin and the viewer is at coordinate point one. And the viewer is using the electric motor’s space in which to view the electric motor. Yeah, we could do that.

Он найдёт больше оправданий. Он подскочит с кушетки и закурит сигарету, и он заявит, что это его... как злы были с ним люди и каково ему приходилось, это было такое поведение, это было такое действие, это были идеи, это было то, это было сё, а другие... вы смотрите, а это якорные точки.

Now, we could go further than that. We could say: The viewer is at origin point and the electric motor as a coordinate point one. But the electric motor and the viewer are both viewable because of the existence of an unknown, get that, unknown coordinate point.

Ведь мы собираемся... все мы здесь на тэта-клировании хотим... собрать человека в одну точку. Нам нужно собрать его в одну точку. А что это за точка? Ему необходима точка видения, из которой он сможет постулировать другие точки; а если у него нет такой точки, что ж, он в ужасной форме. И мы смотрим на трак и мы обнаруживаем, что наши преклиры, которым очень трудно выйти из головы и обрести уверенность относительно своего местонахождения, – это те люди, которые разбросаны по всему этому адскому мирозданию и которых в этой жизни из года в год, из года в год, из года в год перемещали, перемещали, толкали, толкали, вещи которых забирали, вещи которых терялись, ломались, и в особенности это касается якорных точек.

Of course, neither the viewer nor the electric motor would be viewing with own space and therefore would not be viewing with any great clarity. Get that unknown. All you have to tell somebody and convince them of, is that it’s unknown. There’s a fellow by the name of Herbert Spencer, old favorite of mine. He talks about the knowable and the unknowable. Well, that’s just great. Any time you say that this thing is unknowable, you postulate that somebody has postulated it already, and then you don’t know what he postulated.

Вы обнаружите, что спустя какое-то время они начинали впадать чуть ли не в истерику каждый раз, когда их выгоняли из какого-нибудь пространства. Или когда кто-нибудь пытался заточить их в каком-то пространстве. Например, кто-то приходит и арестовывает такого человека, что-то в этом роде, и заточает его в тюрьму. Этот человек просто... развалится на кусочки. Ведь это означает потеряться по-настоящему. Такое навязывание якорных точек – это слишком большой стресс, и этот человек не может его выдержать. Он просто разваливается на кусочки.

That would be all there would be to the unknowable. I’ll go over that again. The unknowable, the unknowable would mean that somebody knows that somebody has postulated something, but this person doesn’t know what that somebody else postulated. And then that the individual himself is willing to make a postulate, that he will now never know what the other individual has postulated.

Так вот, якорная точка необходима для того, чтобы иметь движение, и что же мы обнаружим в дополнение ко всему сказанному? Мы обнаружим, что преклир, который терял и терял свои якорные точки, просто терял и терял своё движение. Какое-то время его движение имело характер рассеяния... о, жуткого рассеяния, и он одержимо стремился поддерживать это движение и притворяться, что всё идёт прекрасно. И «он знал, где он находился, и он знал, где он находился, так точно!» Но знал ли он это?

All knowledge is, is a series of postulates. Now, anything can work out from these postulates, so when you say something is unknowable you have to go through that… that complete complexity of conditions. You’ve got… you’ve got to postulate that something exists to be known and that then nothing can be known about it. Big trick.

Тоненький голосок будет говорить этому парню: «Ты не знаешь, где ты находишься, так ведь?» И очень скоро, что ж, кто-нибудь подойдёт к этому парню и скажет ему... и скажет ему, что он злой и гадкий, что он ни на что не годится, что у него нет силы и что он не должен использовать силу, и парень плюс ко всему придёт к убеждению, что сила – это плохо.

All right, let’s look how that applies here to point of origin. We have to postulate that this universe, uh… work as it does, we have to postulate that there is a point of origin and that is unknown. And, furthermore, when you start a preclear working, one of the first things your preclear does is run into the postulate that he can’t know because somebody else has made a postulate, now he can’t know what that postulate was. That he’s running across an unknowable. You’re running across the fact that the preclear is certain that if he knows something it will blow up.

Что ж, конечно, он не сможет быть источником силы, если он потерял свои якорные точки. Главное условие для создания силы – наличие терминалов. Так вот, тут мы, в действительности, подкрадываемся к области электричества. Вы понимаете, мы не говорим здесь об электричестве. Мы ни в коем случае не хотим оказывать влияние на область инженерного дела. У них там есть железные согласия, и они за них держатся. И они... они... мы не хотим в это вмешиваться. Так что не применяйте эти материалы к области математики или к инженерному делу. Да, мы не хотим... эта информация в любом случае ничего там не изменит... я хочу сказать...

Or if a mystery is exposed the power will be gone in it. Ah, ah, true, true, if a mystery is exposed, the power will be gone in it. The uh… whole principle of the unknowable though and the unknown and the „We’ve got to know but it doesn’t exist,“ and that sort of thing depends mostly upon the confidence that somebody else can make a more powerful postulate than yourself.

Так вот, давайте рассмотрим... самое главное в ориентации, давайте поищем начальные якорные точки человека и посмотрим, не сможем ли мы их обнаружить. И, безусловно, свои первые якорные точки, которые находились в его «домашней вселенной», как мы её называем, он утратил. Они исчезли. Домашняя вселенная... боже, вы всегда можете получить на это заряд горя. Так вот, как правило, дом, где он провёл свои самые, самые ранние годы жизни, тоже для него потерян. Следовательно, он... на своём полном траке он терялся, терялся, терялся, терялся и терялся. Хотите узнать, какова длина этой спирали? Длина этой спирали напрямую зависит от того, как долго человек сможет поддерживать в себе уверенность в том, что он ещё не окончательно потерялся.

All right, if you believe that other people can make much more powerful postulates and they’re in full control of their minds and situation at all times, why, you of course have set yourself up a continuing and continual unknown.

Какова продолжительность одной жизни? Продолжительность одной жизни напрямую зависит от того, как долго человек сможет поддерживать в себе уверенность в том, что он ещё не окончательно потерялся.

You see, that doesn’t happen to be true at all. You get up into the telepathy bands some time and find the postulates other people are making around you. „Let’s see, will I have chocolate or vanilla? Well, let’s see, the waitress looked at me rather hard when I said „chocolate,“ so I guess I think I’d better take vanilla, but I don’t like vanilla. But then you can’t ever have what you like anyway, so the best thing to do is – probably they haven’t got vanilla anyway – well, I won’t order it.“

Почему жители Кукурузного пояса доживают иногда, по их собственным утверждениям, до восьми тысяч лет или что-то в этом роде? Почему? Они никогда не теряются. И, между прочим, нередко некоторые из этих восьмидесятилетних стариков и так далее берут себе за практику преодолевать то расстояние, которое им нужно, не иначе как на своих двоих... пешком. Какой-нибудь из этих стариков может внезапно с полной уверенностью заявить: «Так, пойду-ка я навещу сестрёнку Бесс».

Yes, indeed, there are much more powerful postulates around than both you and me.

И кто-нибудь посмотрит на него в ужасе и скажет: «Но это же за три сотни километров отсюда».

All right, don’t get confused about this viewpoint of dimension. We could go much further into this, but that’s about all we got there. We got a viewpoint of dimension. That’s a very simple way to view this.

А старик ответит: «Да, точно, у меня уйдёт на это два, три, четыре дня». Он учёл каждый сантиметр дороги и измерил свой путь до сантиметра.

You say it’s down there that-a-way, there’s a point and there’s a distance between myself and that point. There’s a dimension between myself and that point. It’s a very interesting thing that the meter is a metal rod of certain length which resides in Paris. That’s a meter. It isn’t even the number of something or others, uh… it isn’t even the number of something or others as a hemisphere, uh… yards, or something of that sort. It’s some equidistant point on the equator. The French tried to make it this and they sent a big expedition down to Equador to measure all this and then they flubbed it up, and so the meter doesn’t mean that.

Если он пойдёт туда со скоростью 120 километров в час, это будет что-то вроде вж-ж-житъ! И когда он доберётся туда, весь путь будет представлять собой нечто смазанное, у человека не будет хорошего контакта с ним. Человеку нужно придать изрядное ускорение, чтобы он переместился на такое большое расстояние.

It could have been circumference, something to do with the circumference of Earth, but they missed it by enough to make it unworkable, unusable. So, uh… it… it is really a length of a piece of metal at a certain temperature which is in Paris.

В открытом космосе людям придают поистине гигантское ускорение. Их мысли очень лихорадочны и так далее... дррррр... всё это огромное пространство. Но бог ты мой, зато и якорные точки можно разглядеть на огромном расстоянии! Их можно видеть на расстоянии многих световых лет. И соответственно на такие расстояния вы можете перемещаться.

What is a yard? Well, a yard is the length of a… of a… of a… something in England, uh… that’s a yard. There’s this down… there’s a couple of these things have been duplicated down here at the Bureau of Standards, US Bureau of Standards, and they are kept down there in cages, so that they won’t get out and measure people. And… and they’re… that’s… that’s… that’s feet and yards and meters and so forth. All right, that’s what they are.

Кто этот парень? Что ж, этот парень – это тот, у которого раньше якорными точками были звезда X, звезда Y и звезда Z. Он даже не жил на планете. Вы знаете, что он будет считать, что его размер... он будет таким же большим, как его якорные точки.

Now it’s a funny thing, you just take it for granted that those things exist and if you went down there what would you have to do? You’d say, „Let’s… let’s look… look, let’s see now, this… this goes from this distance over here, from this viewpoint of dimension over here to this viewpoint of dimension with relationship to me. That’s what your view of it says.

Было бы замечательно, если бы вы взяли ребёнка, пока он ещё очень, очень мал, и показали ему несколько звёзд и сказали: «Это – Бетельгейзе. Она от нас лишь в миллионе световых лет; это очень далеко. Так вот, это Бетельгейзе. Так вот, мы возьмём и посмотрим на неё в телескоп, тщательно её рассмотрим и определим её расположение относительно таких-то и таких-то звёзд. А это Мизар, а это Маркаб, а это Полярная Звезда, а это ещё какая-то звезда. Ты видишь эти звёзды? Между ними нет большой разницы... то есть, они... они немного отличаются друг от друга, если посмотреть на них из другой точки: они... если посмотреть на них из другой точки, они находятся ближе друг к другу, это потому что они находятся очень далеко. Но ты можешь посмотреть на них вот отсюда, ты можешь их видеть, ты можешь определять их местонахождение и ты всегда знаешь, что они там. Взгляни».

You say it looks from this viewpoint of dimension to this viewpoint of dimension and it exists in space which has been postulated from a point of origin by a fellow by the name God or Johnson or somebody. I mean, they’re just that foggy on it. They… they wou… you would say, „Space, well, they…“

Я столкнулся с одним парнем, отец которого был астрономом. Этот парень был одним из наименее потерянных людей, которых вам только доводилось видеть, пока мы не оказались с ним в южном полушарии. Этот парень был навигатором... он был воздушным навигатором. Воздушные навигаторы весьма смышлёные парни. Они очень умны; они знают своё дело, и так далее. Но вот в чём тут мрачный юмор: они полагают, будто наземная навигация, морская навигация – это нечто из ряда вон выходящее. Их сильно завораживает наземная навигация, потому что они думают, будто это не простое дело.

First thing they tell you, „God is everywhere.“ Rrrrr. You mean we can’t have any of our own space in this universe because that’s all God’s space. That’s the neatest trick of the universe. That’s been perpetuated for 76 trillion years. You think that’s new?

Это несомненно так, с точки зрения точности вычислений, но ведь наземные навигаторы не двигаются со скоростью пятьсот шестьдесят километров в час. И те ребята знают своё дело как свои пять пальцев, однако же они почему-то относятся к наземным навигаторам с каким-то почтением. Может быть потому, что наземные навигаторы этого требуют.

It’s all somebody else’s space so you be careful what you put into it. And you be careful what you take out of it, but the only thing you ever see which is the most mysterious thing to you, the most mysterious thing is all you ever see; if you were going to look at the standard meter, you would see that it existed from this far maybe to your left to that far to your right. Or you could go around to the end of it and look down along the length of it and say, „It exists from this point here out there. There it is.“ Or if you, your… your visio was pretty good, instead of seeing with MEST eyes, why, you just turn around to the thing and you’d say, „Well, it goes from a certain distance from here out that-a-way to there.“

Мы перешли в южное полушарие, этот парень, о котором я говорил, стал смотреть на Южный крест и пришёл... поначалу он пришёл в весьма возбуждённое состояние, а потом он стал грустить всё сильнее и сильнее. И до сегодняшнего момента я совершенно не понимал, в чём было дело, и только вчера, когда я начал об этом думать, я понял, что он потерял свои точки начала.

Well, if you were to lie down on a bench and take a look at this meter, you’d say, „Well, it goes from a certain distance below my feet.“ And now if you turn around on the bench you’d say that you went from a certain distance from my head, that’s all the same meter. You’ll notice it keeps occupying different points in space.

Он потерялся, ему было очевидно, что он оказался в каком-то другом мире. Этот Южный Крест представляет собой впечатляющее зрелище; и вы движетесь дальше на юг, за Новую Зеландию, и если вы постоянно жили, как он, в Канаде, то пред вами совершенно иное небо. Это очень интересно.

Well, it’s an awfully neat trick of you to be able to do this because you see you’re viewing it all the time from a point of origin which you don’t know about and you don’t own. You want to keep that firmly in mind all the time you’re looking at that meter. That it exists, it exists from a viewpoint that is being viewed all the time.

Ладно, достаточно... это понятно, мы ответили на ваш вопрос. Человек не может поменять свою физическую идентность в этой жизни. Если бы он мог менять свою физическую идентность, свою бытийность и так далее, чтобы они соответствовали новым якорным точкам, с ним всё было бы в порядке, но ему этого не дано.

That’s why, somebody’s got his eye on you. Viewpoint of origin, that’s what we’ve got here. And all these things I’ve been saying, you got an X Y Z coordinate there. Now there’s no reason at all why we can’t have space that looks this way. That’s the Z coordinate and that is the uh… Y coordinate and that is the X coordinate and this is the G coordinate. And back this-a-way – we get more complicated space now. Back this-a-way from the point of origin we always have a spiral. And that’s twisted space when viewed backwards from the point of origin. This would merely be a fixed point of origin, a more fixed viewpoint – you would say the forward look in this space gives you this picture and objects which are in that conform to that pattern and are distorted to that degree and back of this there is a negative viewpoint and everything just all sort of twists away.

У него имеется связующее звено, одно и то же имя связывает его как с точками А1, А2, А3, так и с точками А1066, А1067 и А 1068. У него одно и то же имя, у него одно и то же тело, он это знает, у него те же самые родственники и у него есть куча других вещей. И каждый раз, когда они вдруг появляются, они начинают напоминать ему, что он ориентируется не на свои якорные точки, и он не вполне уверен, где эти якорные точки находятся. И в конечном итоге он оказывается в полном замешательстве.

Once upon a time you probably made a lot of experiments with this sort of thing. The space is terribly interesting in that it is, uh… well, this, by the way, this is, by the way, uh… torsional G space. And that is… it would be the general viewpoint, I’m sure, taken by the torsional people.

Так вот, это имеет огромное отношение к созданию силы. Если бы это не имело к созданию силы никакого отношения, то это не вывело бы нас из этого лабиринта, поскольку само по себе создание силы и терпимое отношение к силе – это не что иное, как аффинити, реальность и общение в этой вселенной. А чтобы из чего-то выйти, нужно через это пройти.

You’ve seen contortionists, well, they’re… they’re operating in that kind of space. Now… now, here, this is… this is very solid mathematics. Somebody cores along to you, and he says, „Oh, that fourth dimension, that’s very mysterious stuff.“ It sure is.

Так что каждый раз, когда мы имеем дело с преклиром, который весь как бы разбросан, рассеян и не вполне представляет, где он находится, не сориентирован и так далее, нам нужно немного поработать с пространством и найти для него его точки начала. Давайте заново определим его местоположение и заново проведём ему ориентацию в пространстве. Это замечательная идея, не так ли?

You know, you could have fourth dimension that was a twist, a spiral, just like this, existing in an X Y Z coordinate. You could say, „Well, that’s time.“ Oh boy, how far fouled up can we get? I mean, time is really the fourth dimension, after all. Now let’s make it a little more unknown and say that although all the space of the MEST universe is from the viewpoint of origin, let’s… let’s be very careful now to say at the same time that this space is from the viewpoint of origin.

Итак, вот он перед нами, и у него есть пространство, которое он не может контролировать. Несомненно, его беспокоит то, что это пространство слишком тесное. Его беспокоит, что это пространство давит на него... клаустрофобия. Он беспокоится по поводу перемещения объектов в пространстве и поддержания порядка в нём. Либо он настолько небрежен, что ему безразлично, какое пространство поддерживают в порядке. Он будет разбрасывать свои вещи в любом пространстве, потому что это пространство ему всё равно не принадлежит.

Time happens to come from another viewpoint of origin. And if time comes from this other viewpoint of origin, you get motion created elsewise and uh… time actually comes from S… from uh… Saturn, everybody knows that, and time is space. When they say time is the fourth dimension they’re saying time is space. Oh, oh no, time can’t be space because time is one of the dependencies for motion, and space, and matter, and energy.

И в нём много таких точек, и он просто «разбросан». Итак, вы просите его выйти из какого-то пространства и занять новое пространство, и чёрт побери, его тело не занимает никакого пространства, не говоря уже о тэтане. Он не занимает никакого пространства, которое он мог бы распознать как тело, он просто бросил всё это.

So time can’t be space, not fourth-dimensional space nor eighty-eight dimensional space, nor contortional space, nor G space nor anything else. You see, it couldn’t be space, because space can be postulated in any way, shape or form.

Итак, у нас здесь есть три состояния, и это обобщённые категории. Таким образом, вы можете называть кейсы так: кейс I, у которого есть точка начала; кейс II, у которого тоже есть точка начала; кейс III, у которого есть точка начала, но он «рассеян»... в некоторой степени «рассеян»; кейс IV, у которого есть точка начала, он значительно «рассеян»; кейс V – он «несобран», и единственной его точкой начала является само тело.

Now there… here’s an interesting space over here. Uh… this, by the way, is figure two, this torsional G space. Uh… here we have over here, we have three-dimensional time. Now, I want you to watch this on three-dimensional time.

Теперь давайте начертим градиентную шкалу. Кейс V несобран, и его единственной точкой начала является само тело, и вы не сможете попросить его выйти из тела, потому что он знает, что вне тела не существует никаких якорных точек. Он знает это.

Uh… three-dimensional time works this-a-way. Now this is linear time out this way, and it’s going where this arrow is pointing. Now, linear time from viewpoint AB moves forward and goes to second A prime S prime. Follow this very carefully. Uh… this goes forward to viewpoint A prime prime and BB prime prime. That’s really what time is. I… I hope you’re paying attention to this; that’s really what time is, because there’s always from each one of these coordinates a sideways time.

Так вот, мы здесь используем... это шкала... это номера кейсов, которые используются в выпуске 3 стандартной рабочей процедуры. Понимаете, это те самые номера кейсов.

Now it’s obvious that there is such a thing as sidewise time for this good reason: There’s sidewise time because something happens simultaneously to somebody else someplace else right this minute that you didn’t know about. Isn’t that true?

Ну, а что такое VI? VI – «не уверен, что он тело», а VII – «отсутствие тела».

There was somebody had something else that you didn’t know about, something happened to him simultaneously that you were here. Isn’t that right? All right, now, if that’s the case, that’s the case, there’s such a thing as sidewise time, obviously. It might be called simultaneous time, you see how simple that is? So there’s such a thing as simultaneous time, that’s sidewise time.

И если нарисовать вот это прямо над этим, мы получим вот такое состояние: этот человек хорошо ориентирован в точке X. Это будет... цифра четыре вот тут... это будет кейс I, он в этой точке неплохо «собран». И здесь мы взглянули на различные вещи в целом, не очень пристально. Мы опускаемся вот сюда, а он находится где-то вот здесь. И мы опускаемся с этого уровня и оказываемся в подобном состоянии; это всё очень хорошо, он находится где-то вот здесь. Но эти точки вне поля зрения. Это закупоренный кейс. Он догадывается, что где-то вон там есть какие-то точки. Он просто это допускает.

And now… now when you get sidewise time, that would be known as G-Q and G-Q, uh… G prime, Q prime. I hope you’re following this very closely because this is very important here. Uh… you see, that goes forward and that shows you immediately that this linear time which is to point K, that’s linear time that’s going out here from origin point, this is for figure three uh… out here from origin point out to K is linear time, so you’ve got that.

Так вот, если вы хотите перевести всё это в категории единиц внимания, давайте поместим «всплески» единиц внимания вот здесь, рядом с I, III, VI. Мы поместим... вот так он выглядит здесь, где-то в районе I. Тут у нас есть... вот здесь он будет выглядеть вот таким, в районе III, а в районе VI он будет накрепко спрессован вместе со всем, что в него врезается. А вот здесь он будет уходить прочь. Ну, вы уловили мысль. Парень рассеивается в пространстве – это всё, что я вам тут пытаюсь показать. И вам нужно сделать этого парня «собранным», так чтобы из номера VI он превратился в номер I.

Well now, you’ve got to be able to stand up in time, haven’t you? Time isn’t just hitting you in the stomach or something like that. It’s hitting you in the head, in the feet at the same time. They’re aging simultaneously, aren’t they? Well, sure they are, they… they’re absolutely aging simultaneously and you look at almost anybody and you can tell that’s so, so obviously there is vertical time which is measured by this coordinate.

Это не делается посредством прохождения потоков или дихотомий. Вы можете вывести его наверх, в том, что касается ответственности, когда вам захочется. Радость, связанная с ответственностью, прекрасная грусть, связанная с ответственностью, радость, связанная с безответственностью, и всё такое прочее, с использованием вилок; вы можете провести ему это, когда вам только захочется, если вы хотите работать настолько долго. В конце концов он окажется там, где нужно. Работайте с ним по потокам или мокапам или ещё как-то, как вам захочется; в конце концов, вы поднимете кейс на нужный уровень; вы же знаете, что такое ответственность.

Now, in other words, there’s a sheet of time moving forward through space, and that makes it obvious that there’s a sheet which is merely following this sheet so that all three of these sheets are coming forward at the same time, A’ to B, A, prime, B prime, air. Those coordinate shields and so forth in time are sweeping forward simultaneously.

Вот тут мы имеем дело с кейсом того, кто является большой точкой. Он может покрыть собою область... он представляет собой не просто какую-то одну точку, он может как бы покрыть и «пропитать» собою некоторую область. Размер области уменьшается по мере того, как мы приближаемся к уровню II, и к тому моменту, когда мы доходим до III, IV и V, размер становится отрицательным, то есть меньше нуля. И когда парень оказывается на уровне V, он знает, что у него нет никакой точки. Он это просто знает. Его будут выгонять из любого пространства, в какое он только попадёт.

And after we get through living this moment, it being rather secondhand, somebody comes along right afterwards and lives through this moment. Well, that demonstrates conclusively, actually, I’m making more sense up here than a physics professor does.

Кстати говоря, он испытывает такое странное чувство. Он входит в незнакомый ресторан или что-то вроде того; он может быть весьма хладнокровным, выработавшим в себе... выработавшим в себе это качество... весьма хладнокровным, он входит в ресторан и так далее. Но если старший официант как-то странно на него посмотрит, этот парень в точности будет знать, что старший официант собирается ему сказать. Старший официант собирается сказать ему: «Убирайся вон». Он это знает. Каждый раз, когда он входит в какое-нибудь незнакомое место, он знает, что его оттуда выставят. У него в кармане восемь миллионов долларов наличными. Местная армия под названием «Силы полиции района "Фонтаны у чёрта на куличках"» находится целиком на его довольствии, и вот он въезжает в городок под названием «Мокрые фонтаны» и он знает, что, когда он выйдет на платформу главного вокзала городка «Мокрые фонтаны», начальник вокзала скажет ему: «Убирайся». И он знает, что в тот же момент ему придётся убраться.

Now this is grand 0. And this is grand Z, and this is grand… grand Y and this is grand X. Now those things can exist then from any point of origin inside the coordinates of origin, can’t they? Now there are eight coordinates of origin so that demonstrates conclusively that there must be linear lines of K at any time there and at all points of origin so that demonstrates that there’s an infinity of time which is running linearly in all directions.

Его обладание, его огромное обладание заменяет ему пространство. Ведь обладание находится внизу шкалы, а пространство – вверху, и когда человеку необходимо обладать, это говорит вам о том, что у него нет пространства. Его пространство сгущается, а сгустившееся пространство и подобного рода вещи – это объекты. Ему нужно таскать пространство с собой в пакетах, мотивируя это тем, что, быть может, в один прекрасный день он сможет его распаковать. Поэтому он накапливает объекты: он покупает Роллс-Ройсы и блондинок.

Therefore you have… you have three-dimensional time and three-dimensional space, which obviously give you in its various coordinates the fact that there are… there are coordinates of this space which have partially negative time and partially positive time and which are going in opposite directions at the same time. That demonstrates there’s an infinity of universes and coordinates and that somewhere in this universe there is a viewpoint of origin and if you went beyond that you would find one of the factors of time negatively; you’d wind the clocks backwards or something of the sort.

Или, если он не относится к такому типу людей, он накапливает вещи в ящиках своего стола. Жена время от времени приходит и выкидывает всё ненужное из его кладовки, и там... и там хранятся газеты восьмилетней давности, чего там только не найдёшь, там есть всё, что угодно. И всё это там хранится... у него там есть такая пимпочка, которую он снял с какой-то там загогулины, которую он делал, и он знает, что когда-нибудь он найдёт этой пимпочке применение, и вот она там лежит, и уже покрылась толстым слоем пыли; и ещё там есть дохлая крыса, из которой он хотел сделать чучело, и... там лежит всякая всячина. Ему просто необходимо, чтобы где-то поблизости находилось всё это упакованное пространство, потому что, как он думает, в один прекрасный день он его распакует.

Now that we’ve made it very clear to you we will go on. You see how silly you can get when it comes to saying time is space. When you… every time you say time is space, you’re saying space is static and time moves, so you could say space is a static sort of viewpoint that just stays there all the time and then time moves through this in some fashion or another. Boy, that’d be wonderful, wouldn’t it?

Это даёт ему точки начала, это именно то, что он ищет. Он собирает... он как может ищет якорные точки. Ему необходимо иметь какие-то якорные точки; как всем известно, он сможет распаковать их, когда ему захочется.

Well, let’s look at something a little more actual with regards to space. Now, I’m… I’m glad you got all those points. And I hope you get a good note on there because the actuality is that the mind runs in torsional G space. Oh, in all psychology departments it runs in torsional G space and that’s why they get so twisted.

Так что ваш преклир, которого вы найдёте среди хомо сапиенс, начинает с того, что он сам кажется себе больше точки. Дело не в каком-то прошлом теле; он по этому поводу совершенно спокоен. Но если бы вы обнаружили кого-то, кто гораздо, гораздо больших размеров, чем точка, он бы не был господином Хомо сапиенс. Он бы стоял где-нибудь снаружи, опёршись на фонарный столб, и время от времени говорил бы хомо сапиенс, которым он якобы управляет: «Ладно, Джо, почему бы тебе не пойти туда и не выпить пивка? Да, точно, это стоящее дело. А, к чёрту его». Он в самом деле будет незаинтересован в этом, потому что его это ещё не слишком заботит.

Now, here’s where we have… here’s where we have a very nice pleasant thought for you. I mean, this is a quiet thought, and… and I’m… you agreed to be in this universe that there was an origin. There’s an origin for space, but you didn’t agree to be that origin, because if you agreed to be that origin, the only space… it would be you alone who would be there uh… manufacturing that space, and therefore responsible for everything in it. And you would not find that very desirable because it would be impossible for you to engage in any football games, or randomity.

Так вот, к тому времени, когда он весь сожмётся до размеров точки, его это в некоторой степени начинает заботить. А к тому моменту, как он опустится ниже этого уровня, он безусловно превратится в отрицательную точку.

Well, let’s… let’s say… let’s say, then, that you say here is an origin point of space. That means there’s a viewpoint of dimension. You get this kind of a thing all the time. You say, that corner of that room goes up that way and it goes across this way and goes out that way and there’s a floor downstairs and it’s an extended line out there and that other line can extend theoretically from that corner.

Что такое отрицательная точка? Это та точка, через которую проходит протяжённость. Точка – это проходящая через нее протяжённость. У точки не должно быть ни пространства, ни протяжённости. Этому парню приходится проезжать восемь километров вперед, чтобы сдвинуться назад на один шаг. Понимаете? Чтобы перебраться на положительную ось у трёхмерной шкалы, чтобы вообще добраться до положительного у, ему, вероятно, необходимо пройти по отрицательной оси у где-то семь метров в обратную сторону, после этого, по его мнению, он окажется на оси положительного у.

You say, „That’s a… an origin point“. So, let’s look at you. We’ll put down here „I“ the observer and let’s put „I“ the observer here, and he… he’s at this point and let’s put him uh… there at that point. Now he’s got this kind of an idea on things. He says, „All right, now here we go. We… we’ve got a room here“, and he says, „This is origin point one or prime origin prime prime, origin point prime prime prime and origin point four.“ Now there’s… there he’s got those.

И кто бы мог подумать, этот человек ведёт себя точно также в жизни... он ведёт себя именно так. Какое-то мгновение он испытывает импульс поехать не в том направлении, после чего он говорит себе ехать в правильном направлении. Если вы просто понаблюдаете за его руками несколько мгновений, когда он собирается завернуть за угол, вы увидите, что его руки начинают поворачивать руль не в том направлении, после чего этот парень вернёт их в исходное положение, чтобы повернуть в правильном направлении. Да, он это делает; это происходит очень быстро. Что ж, этому парню нужно пройти назад большое расстояние, чтобы продвинуться вперёд хотя бы на сантиметр, и ему нужно... понимаете? Он... накапливает пространство, якорные точки, он делает это неуверенно.

Now he pins down and postulates four origin points. He can pin down and postulate eight origin points. He knows that if he was in that point and viewed that area what he would see from that point. So he can – he also knows how these things are modified one way or the other.

Что такое скорость реакции? Что такое движение? Что всё это такое? Всё это входит в категорию «пространство»... точки начала в пространстве.

So he says, „Look at this room, there are four origin points, there are eight origin points, it doesn’t matter. There can be an origin point for every dot on that acoustic shielding up there“, but he… he knows what these origin points are; he’s accustomed to that as viewpoint because he’s been around himself and looked, so he can postulate these as origin points and then he leaves himself free to be an observer.

Вот процесс, который вам в данном случае нужно использовать: попросить преклира мокапить пространства, наполнять их до отказа и опустошать их. Наполнять их до отказа и опустошать их. Затем поместить в них кучу вещей, а затем выкинуть все эти вещи. А затем добиться, чтобы вещи появлялись из якорных точек и уходили. Затем дотянуться сквозь всё это пространство, находиться в этом пространстве, по-всякому окрашивать это пространство. И дотянуться сквозь всё это пространство. А затем мокапить якорные точки, которые ему захочется иметь. «Каким образом тебе хотелось бы сориентироваться, Билл? Что бы тебе хотелось иметь вон там, чтобы... чтобы в самом деле знать, что ты находишься там?»

And he can then swing himself back and forth on origin points which are all around him and he can postulate that he isn’t the origin point and in that wise he goes into action. You see, if he were the origin point only of dimension, he would never be in motion himself. He would be pinned in one place and that would be the end of that; but by letting other things take the responsibility for being origin points he can shift himself around in any confined area which he himself has uniformly postulated.

Так вот, не пытайтесь свести всё это к использованию символов. Как-то раз я написал отвратительную, злую книгу. Называется «Ключ к бессознательному». В этой книге процессинг мокапов связывается с реальностью, и оказывается, что это самое жестокое, что только может сделать одитор. С помощью этого процесса можно многого добиться, но если вы будете проводить его слишком долго, парень решит, что все его сны основаны на реальности.

Now he has been in agreement in one lifetime, he’s in agreement since childhood, with origin points. Origin points? He knows what origin points the family made; he knows what origin points he himself has made. Well, there was a time in his life when he was so careless about this and he knew so little about it – he’d never taken the anatomy of it apart – origin points would shift all over the place on him.

И это первейший изъян психоанализа. Психоаналитики говорят: «У тебя не может быть собственной вселенной, бедненький глупыш. Мы вам сейчас просто помогаем. Давайте посмотрим, подумайте о чём-нибудь другом. А, это всё потому, что вы утопили котят вашей бабушки. Да. А, вы думаете, это ваше, да? Что ж, это не ваше, этот наполненный счастьем прекрасный сон о... да, он возник на основе чего-то, что существует в реальной вселенной. На самом деле вы всё-таки соглашаетесь. Вы думали, что пытались уйти от неё и не согласиться, но если посмотреть на всё это, мы обнаружим, что вы делаете не что иное, как соглашаетесь».

All you got to do is feed somebody some hashish, by the way, and, boy, do his origin points go by the boards. He becomes sufficiently non compos mentis to be unable to control the origin points of any area or postulate origin points of view.

«Так вот, вы говорите, что когда вы ночью спите, вам снится сон. Так, вы полагаете, что когда вы спите, вы свободны, да? Но на самом деле вы соглашаетесь с физической вселенной».

I just talked as though they existed, they exist for him. He’s… he becomes unable to control and postulate the origin points of any area. And if he does that, he gets distortional shapes of things. He… he lies down on the bed and the bed is 18 miles high. It is 87 miles to the door, the corridor is one inch long. He gets this kind of upset because it throws him out of „orientation“ – so what is orig… orientation?

«Да. Так, эта неделя работы со мной обойдётся вам в 185 долларов, а следующий месяц – в 8 000 долларов. А весь курс психоанализа занимает где-то год, чтобы выяснить, сможем ли мы вам помочь, и ещё один год нужен на то, чтобы мы могли вам помочь; но мы, конечно же, не можем гарантировать, что мы вам поможем. И по средним расценкам в Соединённых Штатах четыре посещения в неделю, по часу каждое, стоят всего-навсего 9 450 долларов. Вот столько, приятель, вы заплатите за то, что мы не сделаем для вас ничего, за исключением того, что превратим вас в МЭСТ».

Orientation is the principle here of being able to have an „0“ moving – that’s origin point in motion. „I“ is the origin point in motion. „I can be here, then… or second point uh… origin point motion two or it can be over here – origin point motion three, this is origin point motion one. Now that… he could be at this… this here two, three, you see, he apparently is in motion.

И как это делается? Это делается просто: вы говорите человеку, что источник всего, о чём он думает, – это МЭСТ-вселенная. У него нет независимой способности мечтать и фантазировать. И, ради бога, не вздумайте... если вы используете процессинг по мокапам, пожалуйста, усвойте следующие важные моменты: Никогда не любопытствуйте, что заставило человека это выдумать. Ведь поначалу будет существовать слабое желание подогнать всё, что ваш преклир придумывает, к МЭСТ-вселенной. Но если вы не будете подвергать сомнению то, что он придумывает, он станет свободным.

All he’s got to do is keep shifting these origin points and other people have agreed these origin points and coincided with their agreement with him so he can keep shifting these things in accordance and in viewpoint of everybody else.

Вчера вечером тут была демонстрация, и мы видели преклира, который не мог мне солгать. Это было интересно, не так ли? Он не мог сказать, что в окно только что влетел самолёт. Поразительно. Почему? МЭСТ-вселенная твердила ему снова, снова и снова: «Послушай, ты должен со мной соглашаться». А согласие с МЭСТ-вселенной эквивалентно, подобно, равносильно наказанию. Между этими двумя вещами нет большой разницы.

Here on Earth he knows how to shift his origin points according to this society. This is one of the things he had to learn in order to know how to walk, fall, talk, anything else. That’s the first thing he had to know and that’s the first principle of education, is you have to learn origin points.

Получается, что если он не согласится, он будет наказан; если он не скажет того, что диктует ему МЭСТ-вселенная, он будет наказан. Поэтому любое действие при выполнении процессинга по мокапам, которое направлено на то, чтобы убедить преклира в том, что вещь, которую он только что смокапил, чем-то представлена в МЭСТ вселенной, – это оверт, чёрная магия, направленная на то, чтобы понизить селф-детерминизм преклира.

If you learn the principle of points of origin and that’s an origin of dimension, that’s a… an origin point is just a viewpoint of dimension, you understand, so when we say „origin“, we merely mean viewpoint of dimension.

Преклир постоянно мокапит ручку метлы. «Так, – говорит он, – я возьму эту ручку от метлы и пойду с нею вот сюда и у меня... у меня... у меня вот тут ручка от метлы...», – и так далее.

He’s got to be able to postulate their existence instantaneously in order to perceive, and if he’s learned how to do that properly then he as X has four, six, ten thousand points of reference which he handily has nailed down, pinned down, and he knows they’re not going to move around and it gives him a feeling of security.

И вы говорите про себя: «Знаешь, знаешь, на самом-то деле он мокапит... на самом деле он мокапит надавливающий луч. Он боится надавливающих лучей, он боится, что они вдруг сожмутся, поэтому-то он и мокапит что-то плотное вроде ручки от метлы, с которой он тут дурачится».

If you want to give your preclear a fantastic feeling of security, start picking up his origin points and moving them around. Now I’ll give you an example of that.

Что ж, вы знаете это. Ну и прекрасно, что тут такого? Не указывайте ему на то, что он мокапит надавливающие лучи. Пусть он создаст такую ручку от метлы, которая будет ещё больше и ещё лучше. Рано или поздно он поймёт, что он мокапит надавливающие лучи, но дайте ему возможность это понять. Потом, если ему захочется смокапить что-то другое, он может смокапить зигзагообразную ручку метлы или что-то вроде того и уйти от этого. Но суть тут в том, чтобы дать ему возможность понять, что это делает он, и что это принадлежит ему, и что это не связано с МЭСТ-вселенной.

Shut your eyes, shut your eyes and take the upper corner… oh, pardon me, open your eyes again, look at that upper corner of that room over there. Okay, now shut your eyes again. Now move that corner, postulate that corner out into the middle of the room, now put it back where it was in the first place, now let’s move it out into the middle of the room again. Now let’s put it back there and let’s look over to the other side here of the stage and let’s look at that origin point over there. That’s a postulated origin point.

У него есть лишь одна лазейка, через которую он сможет выбраться отсюда, и это уверенность; и его... и единственная настоящая уверенность, которой он сможет достичь, – это уверенность в том, что у него есть его собственные иллюзии. И когда он достигает этой уверенности, он поднимется по уровням состояния знания. Если вы будете и дальше показывать ему, что та уверенность на самом деле была связана с МЭСТ-вселенной и вообще не была никакой уверенностью, вы швырнёте его вниз шкалы тонов так, что он провалится сквозь самое дно. Вы превратите его в МЭСТ, ведь он скажет: «Невозможно ничего разместить в пространстве. Ведь МЭСТ-вселенная по-прежнему размещает пространство вместо меня».

Now close your eyes. Now take both of these origin points and bring ‘em slowly together just up above my head. Interesting feeling, isn’t it? Put them back where they belong. The second you do that it leaves some people sitting outside. It leaves some people no place.

Простите, что я отвлекаюсь от темы и обсуждаю тут технические подробности психоанализа! Между прочим, я использовал психоанализ. У меня есть некоторое преимущество перед психоаналитиками, которые что-то там говорят о Саентологии. Я знаю их предмет; а они мой не знают.

All right, now shut your eyes again and take that origin point and move it over uh… to your right about four feet and then back again. Move it over about four feet and back again. Now take these two forward origin points on the roof and move them both over four feet simultaneously to the right and then back over about to four feet to the left and then just move them back and forth, back and forth, till you get a sensation of motion.

Так вот, поговорив о якорных точках и точках начала, мы рассмотрели в общих чертах суть пространствования. Существует точка начала преклира... существует якорная точка, по поводу которой он так или иначе согласился. Это будет «якорная точка, по поводу которой согласились, но местоположение которой не определили», или «точка начала, по поводу которой согласились»... лучше сказать наоборот: «точка начала, которая неизвестна, но по поводу которой согласились». И существует точка начала, и преклир считает себя этой точкой. И для него это будет вторичная точка начала. Он считает себя вторичной точкой начала. Он – точка начала, местоположение которой определяет та самая, неизвестная точка начала. В этом и состоит его аберрация.

Isn’t that interesting? Well, that’s what motion is. It is, isn’t it? You… you can experience that. And uh… one of the first things you want to… want to show your preclear… want to show your preclear is something like that. He… he’ll have an idea then what motion is, better than anything else you can tell him.

Так вот, значит, он является точкой начала; и, будучи точкой начала, он точно может быть точкой начала, пока у него есть очень чётко обозначенные якорные точки. Вашему преклиру необходимы якорные точки, чтобы сориентироваться.

Motion, all he’s… all you’ve got to do for motion is just keep shifting OM-1 up here back and forth, up and down, back and forth. Well, how do you do that? It’s just by repostulating origin 1, origin 2, origin 3, origin 4. You just keep postulating those and you know how the society thinks and you’re in agreement with the society and you know how this universe is and you’re in agreement with that. And you’ve learned all these things very arduously, there’s some universe race out there, the darn fools, which have postulated that it’s only four inches across one galaxy. And, of course, if they postulated they only have to shift that particle across one galaxy and they’d never get a chance to look at it because the galaxy is too small. And yet if you want to go from one corner – assuming it has a corner – of this universe to another corner of this universe, all you have to do is take a very, very clear view of some origin point, postulate it, take a clear view of another origin point, postulate it and shift. Just move those origin points and you’re there. That’s space.

Так вот, единственный способ, который позволит преклиру обрести настоящую уверенность в своих якорных точках, состоит в том, чтобы он их смокапил. Он не может поручиться за то, что это МЭСТ-вселенная... МЭСТ-вселенная реальна; но он может поручиться за то, что эти реальные якорные точки смокапил он сам. Эти якорные точки будут настоящими якорными точками. Однако вы обнаружите, что в этой вселенной самые ранние якорные точки, по поводу которых преклир сам принял решение, в действительности являются постулатами. Они тяжёлые. Он создавал их изо дня в день, изо дня в день, изо дня в день.

That’s the most fundamental thing about teleportation. You’ve agreed on the origin points for everything else because you’ve agreed so hard. Well, you’re never going to get a solid object to move as long as you continue in complete agreement that you will never change the origin points of an environment.

«Так, сейчас я подхожу к дому. Это дом миссис Марш. Что ж, вот я и на углу». Как часто вы это говорили? «Теперь нужно сказать "Спокойной ночи". Я на том самом углу». Если бы он только знал, что он в самом деле чувствовал в глубине души, когда говорил «тот самый угол», и если бы он сказал сам себе или подумал: «В один прекрасный день поблизости от меня не будет вообще никакого угла», – он испытал бы очень странное ощущение. «Когда-нибудь у меня не будет возможности подойти к этому углу». И именно в этом суть такой вещи, как ностальгия.

It’s just as though you went down and swore your boy scout oath. And, and, and uh… gave your pledged word as a knight, that you would never at any time disagree with the rest of the society on what the origin points were. We have a… corners of a room. Look how standard they are for every… corners of a room, floors, ceilings, roofs of buildings, ground levels of buildings, and that would be anything from a Nipa hut straight on through to skyscrapers. Uh… that there is a center to every cube – you’ve agreed that. And that these things can be movable in or not movable in. You can move in ‘em or not move in ‘em. It’s very upsetting to a preclear to find himself sailing through walls for the first time. Well, he’s just… he’s just postulated that you can’t move in that area.

Вы получите... на самом деле вы могли бы убрать с этого заряд горя: с ностальгии. Ностальгия... якорные точки... Преклир может испытывать ностальгию в отношении якорных точек с номерами один, два, три, он может испытывать её, быть может, вплоть до якорных точек с номерами девятнадцать, двадцать, двадцать один, но после этого даже не пытайтесь больше обнаружить ностальгию, потому что где-то там парень отчаялся иметь какие бы то ни было якорные точки и махнул на всё это рукой.

Now in order to perceive motion, all you have to do… well, we’re in the subject of motion right away. All you have to do is perceive motion – and we will have uh… point uh… N here as uh… as uh… uh… an origin to point N as an origin, point NO-1 as an origin… All right, observe from… from ON-1 here, now let’s… uh… let’s… let’s look at this chair. Take a good look at this chair. Now this is point uh… NO, it’s point NO right this minute. Now we’ll move it over here to point NO-1. Now it’s at point NO, NO-1.

А если он дойдёт до точек... что там у нас было? Год битвы при Гастингсе, что-то около того. (Вот это была битва.) А1066, если вы доберётесь до тысячной якорной точки... У этого парня было... сейчас у него есть якорные точки с номерами 1000,1001 и 1002 или что-то вроде того, что... о, нет! Это просто... его жизнь представляет собой какое-то размытое пятно. Ему она кажется не более чем размытым пятном. Вы могли бы вернуться назад, и он стал бы определять своё местоположение, ориентируясь на различные объекты.

Look at that chair now. Okay, shut your eyes and move that chair. Shift it from point NO, now to point NO-1. Just from NO-1 back to NO. Now shift it from NO to NO-1. Now get to shifting it so fast that it’s a blur. Did you make that chair move back and forth for yourself? That’s motion.

Так что если вы по той или иной причине хотите снова собрать трак времени преклира воедино, то делайте это, ориентируясь на объекты, а не на энергии, ведь преклир находится довольно низко на шкале тонов, поэтому, если он в такой форме, он, как правило, будет способен определять местоположения только объектов, а не движений.

„It becomes a solid block“.

Так вот, для этого парня ничто не будет находится в движении... для этого преклира. Он не будет видеть того, что вещи находятся в движении. Для него объекты не будут в движении. Ему будет очень сложно заставлять что-то двигаться. Это объясняется лишь тем, что у него нет плотных якорных точек. Как вам заставить что-то двигаться, если у вас нет якорных точек? Естественно, это невозможно.

„Ummm?“

Что такое терминал? Терминал – это якорная точка. Какие терминалы имеются в электромоторе? Терминалы в электромоторе – это якорные точки, из которых может инициироваться движение. Принцип создания электричества заключается в том, что точка начала перемещается между якорными точками электромотора. Зная этот принцип, могли бы мы разработать новый электромотор с высоким коэффициентом полезного действия? Да, могли бы.

„It becomes a solid block“.

И у нас впервые был бы электромотор. Это при всем моем уважении к компании «Дженерал Электрик». На самом деле «Дженерал Электрик» это неплохая компания.

„Yes, it’s true, it becomes a solid block. Thank you.“

Несколько месяцев назад мне вообще не нравилось американское электрическое оборудование и... 220 вольт это... постоянно летят искры, приходится оснащать приборы невероятно широкими штепселями. А с переменным током напряжением в 110 вольт весьма неплохо, тогда это не так искрится. При 110 вольтах нет необходимости в слишком большом количестве изоляции.

You’ve said that this point of you is shifting and in view of the fact the point of view is shifting, it’s unoccupiable. You get anything that’s shifting that fast, becomes unoccupiable and you finally say, „That is solid“.

Но если вы подключите 220 вольт к прибору, рассчитанному на 110 вольт, то такое бы началось! Поэтому англичане полагают, что наше электрооборудование ни на что не годится. А мы полагаем, что английские электроприборы слишком тяжёлые, мы забываем о большой разнице в напряжении.

Now each one of these points has a viewpoint of dimension. Each point in this chair has a viewpoint of dimension.

В общем, неважно... На самом деле, в Англии самая дешёвая электроэнергия. Я не знаю, связано ли это с тем, что у них в проводах напряжение очень высокое и меньше потери на линии или что-то вроде этого. Но суть в том, что когда вы имеете дело с любым терминалом, вы можете получить хороший ток, с искрами... замечательный, горячий ток... если у вас есть один терминал вот здесь, а второй вот здесь, и неважно, произведён ли он в Великобритании, в Соединённых Штатах или на планете Гандалупия.

„Well, then if you shift as fast as that chair you can get inside that chair“.

У вас есть два терминала и изолирующая станина, чтобы удерживать эти терминалы на расстоянии друг от друга, или два терминала и желание удерживать их на расстоянии друг от друга... что постулаты, что изолирующая станина – разницы никакой... у вас есть местоположение, а при наличии местоположения вы можете иметь движение, а при наличии движения у вас может быть жизнь, могут быть жизненные формы. Вы можете иметь действие, вы можете иметь объекты, вы можете иметь всё это. И все они появляются, словно гвоздь, который вылезает с другой стороны доски - проходит насквозь... все они появляются вот отсюда: «неизвестная точка начала, по поводу которой согласились»; точка начала, преклир, якорные точки. Когда вы соберёте всё это воедино, у вас получится сложная система из терминалов, необходимых для того, чтобы испускать высокоуровневые энергетические потоки, а также создавать то, что вы наблюдаете здесь в МЭСТ-вселенной и что называется электричеством... а также вы получите то, что на более высоком уровне создаёт электричество, – мысль.

„Sure.“

Между прочим, это не такой уж и механистический подход. Это весьма эзотерический подход. И что бы вы думали? Вы это постулируете, вы со всеми согласились, вы научились видеть якорные точки, вы полностью стоите на ногах. Вы сделали всё это. Вы прошли через всё это, вы... После того как вы научились создавать якорные точки и создали... мысленно нарисовали настоящие якорные точки, вы можете вложить в них движение, содействовать движению везде и повсюду и порождать для себя очень много движения, и оно... жизнь бы начала бить ключом. И в конце концов люди перестают с вами соглашаться, вы теряете эти якорные точки и происходит много чего другого, и вам больше не позволено использовать силу (что означает, что это пространство не ваше... это то же самое).

All right, viewpoint of dimension then can be existing from any origin point, and if you have a multiple series of origin points you can at any time get what is laughingly called matter.

Вы когда-нибудь видели собак, когда они вбегают на территорию соседской собаки? Они и впрямь утихомириваются. Это уже не их пространство. Что ж, они не могут двигаться там так же, как у себя. Но они возвращаются в свой двор... какой-нибудь пекинес вбегает в свой двор... нет зверя яростнее, чем пекинес, когда он на своей территории. Мастиф входит к нему на территорию, говорит: «Простите», – и уходит. У этого пространства есть хозяин.

You can get uh… energy. Anything you want to say you get you can get, but the mechanics that you use are this.

Ладно. Весь этот предмет сводится к тому, что вы в действительности производите это движение, вы производите его в согласии с огромным количеством людей, вы его создаёте... и кто бы мог подумать? Вы всё время дотягиваетесь до тех или иных вещей, вкладываете в них эмоцию, чтобы потом быть способным воспринимать эмоции.

Now, if you want to operate in five-dimensional space, it becomes very simple to simply postulate different points of origin and different complexities to these points of origin and it’s wonderful mental exercise for a preclear to start operating in five-dimensional space and do this.

Вы здесь создаёте не только движение, но и эмоцию, и вы не переставая воспринимаете из этих вещей эмоцию. И вам нужно, чтобы всё это происходило автоматически, и вы горите желанием испытывать различные ощущения, поэтому вы постоянно пропускаете этот шаг. Вы пропускаете шаг, на котором вы постулируете пространство, затем вы пропускаете шаг, на котором вы постулируете движение, а потом вы пропускаете шаг, на котором вы постулируете, что помещаете туда энергию, чтобы она потом исходила обратно в вашем направлении, а всё потому, что вы хотите, чтобы эти ощущения «произвели в отношении вас следствие». Вы хотите, чтобы всё это делало следствие из вас, потому что вы хотите получать ощущения, поэтому вы просто пропускаете эти шаги и у вас всё в порядке. Всё бы ничего, да вот только вы в конечном итоге оказываетесь аберрированным и превращаетесь в хомо сапиенс.

He’s taken this uh… here; now he’s got 0-1, 0-2, 0-3, 0-4, 0-5, and he is at X-l. And he has postulated that in any five-dimensional pentagon of that character – of course in any pentagon, you understand, there are many, many areas where nothing is there at all. You understand that. And no matter how… how much looks like it’s there, there’s just a lot of nothing there. You look at any pentagon and it’s true. So… that was a labored joke.

Давайте сделаем ещё один перерыв.

All right, there’s… this bears no similarity to any buildings. Uh… we’ll just say there’s nothing in the center here. So therefore the center at all times is avoided as a point of origin. It’s all times avoided.

Now what are you going to get if you have X-1 and… and uh… X-1 moving to X-2? That’s all right. X-1 to X-2 in that pentagon. That will be okay, but uh… what about moving X-1 to uh… T-I? What about moving that? T is not for time; we’re just being very snide about time by using time’s sacred symbol for something else.

Uh… X to T, well, it’s gotta follow a route like this. That right? It’s gotta go from here back through there. It’s gotta avoid that because nothing then goes through that point. All right, now what happens here when we move X-2 down here to T-2? If we moved it directly and those two things were moving you would get a flow action, whereby the X-l, T-1 flow would push out of line the X-2, T-2 flow. It would get sort of crowded in there.

It couldn’t help but get crowded because you… when you had… can’t have the shortest line, uh… a line is the shortest distance between two points, why, you’re naturally going to get a lot of lines coinciding in there someplace or another. So you get it going and get a different type of wave in that type of space; it’s going to look different, it’s going to feel different and so forth.

Sound can’t go, then, straight from X-1 to T-1; sound has to detour over here by the dotted line. So therefore sound with sound here’s bunched up so there would be a higher intensity of sound at point S. So everybody knows, who lived in that universe, everybody would know that uh… this was just an S point, and everybody would know sound got more intense at an S point. So therefore it would be a very, very good thing uh… to get a seat closer to the S point.

What do you know, over here in this figure, your previous draft uh… over here everybody knows that sound in three-dimensional space goes back here to the back wall and hits and comes forward this way and the greatest intensity of sound is here, right in the center. So this is intensity. And uh… the sound is blurred though.

There’s more sound action there at point „IN“ but it’s blurred, and your greatest sound clarity would probably be then at back „B“. Well, that’s just a freak of three-dimensional space. It is distorted because of three-dimensional space and the insistence on putting walls up in three – dimensional space and so on. And so you’d get a different type of behavior of waves only if you had pentagonal space of some sort and supposing you made a real postulated space that every pentagonal space would go over to the right as a warp here. And this warp is where you put in the furniture you don’t want. Therefore you could… you could actually train somebody who would see no motion at those points.

At that point of warp he would not make any points of origin; he would collapse a point of origin, and the furniture which was „in there“ would never be there for anybody. You could train anybody you wanted to, in other words. Just start out from scratch and train people to view things differently than they are viewing them and they would get a different universe.

They would not only get a different universe, they would not necessarily get this one at all. If you would just want to make an experiment sometime, get somebody trained to take every point, every uh… this ought to have a name on this… on this figure 1 here, 0-1 uh… 0-1 ought to be uh… called an anchor point. And just train him to have an anchor… here’s… here’s his anchor points. Anything which he ordinarily orients his scenery by would be his anchor points; without those anchor points he wouldn’t have any dimension.

He’d have to have that, uh… pardon me, he wouldn’t have any motion; he would have dimension, but if he had to use OM-1 here all the time for his origin point only and his dimensional point only, you see, he couldn’t get any… any… any motion himself. He couldn’t get into motion. He would eventually get to a point where everything… everything else moved but he didn’t. And he would see motion and freeze and, what do you know, that’s one of the commonest things you find out wrong with a preclear. He’s gotten to a point where everything else is in uncontrolled motion and so then he conceives that he can’t move. In order to control it he says, „I am these dimensions and they are running in me. And therefore I’ll stop them by not moving.“ You get that as one of the first reactions in a preclear. He sees something going fast, he stops.

The best way to anchor anything, one of the first and fundamental ways to anchor anything down is to be the viewpoint of dimension of that thing, because it is then owned. God owns the universe because he is a viewpoint of dimension.

We’ve all said that he exists, but we’ve never said where the viewpoint of dimension is and then all of us handily operate in groups and postulate viewpoints of dimension for that particular area of the universe and we’re off.

We’re all set, then we can see everything everybody else sees. We can get the same motions everybody else gets; we’ve trained ourselves to do that. It was training, agreement that does that.

Now, what about somebody who is unable to control a motion? Let’s say he is unable to control a motion. Let’s say that at OM-1 up there is out of control. There’s too much motion in there. How do you solve OM-1’s concept. of being in too frantic a motion? That’s a dispersal case, mind you.

He’s in too frantic a motion. You’ll find out… the first thing you will find out is that these corner points, these anchor points here, O-l, 0-2, 0-3, 0-4, are in vibration. He won’t pin himself down as… as something to move in relationship to these viewpoints of dimension, these anchor points, because he doesn’t dare, things always get him out of there.

They chase him out of there. So he… he’s just gotten… gotten unconfident about the whole thing and he no longer desires to have, in figure l, 0-l, 0-2, 0-3 and 0-4 to be very static. He… he doesn’t want those things to be motionless.

He wants to… he’s trying to shift the room out from underneath him on the theory that he might not be able to shift himself out of the room fast enough. Now you take a little test to that. You’ll find most of your occluded cases when you have them shut their eyes and try to hold an anchor point still. Go ahead and shut your eyes and do that. Take that anchor point over there and hold that thing still.

Don’t let it move, hold it still. Now take that in relationship to the other anchor point in this room, 0-2, and hold those things the same distance apart. And hold each one of them dead still. Don’t let ‘em shift. Any difficulty with that? All right.

What you’re doing, you see, is you’ve… you’ve already agreed that, those were static and stable and there and then you thereafter didn’t uh… uh… like that agreement and your agreement left to disaster for yourself so you had decided then that the best thing that you can do is to he kind of cautious about that agreement, and you are actually kicking sideways from that agreement and you don’t want those points to stay still and that’s why you can’t step easily out of the body and anchor up the atmosphere. You know what space is then? Viewpoint of dimension.

So you can have three kinds of space; you can have point of origin, you can have the viewpoint of dimension such as OM-1. You have… this is the big, the big point of origin down here, 0. This is mythical. Then you’ve got OM-1, and then you’ve got anchor points 0-1, 0-2, 0-3, and 0-4, so that you can get motion into OM-1. Nothing will move unless you do that. Okay, let’s take a break.

(TAPE ENDS)